Dizy dizionario pratico ed informazioni utili

Dizy è un dizionario pratico con curiosità e informazioni utili. Per ogni parola italiana vengono riportate una serie di informazioni, come la sillabazione, sinonimi e contrari, esempi d’uso, i giochi di parole, definizioni storiche e riferimenti culturali. Oltre all’opera della redazione, anche gli utenti possono contribuire ai contenuti del sito, tramite il meccanismo delle action. Le action sono delle attività che si possono effettuare su Dizy. Permettono agli utenti di contribuire ai contenuti del sito e di ottenere punti karma e il bonus giornaliero. In genere le action sono di semplice attuazione e per qualcuno possono anche essere un interessante e costruttivo passatempo. Ci sono diversi tipi di action, alcune sono riservate solo agli utenti avanzati. La redazione ovviamente vigila sui contenuti inseriti, chi abusa del sistema verrà sanzionato.

RIALFrI antica letteratura franco-Italiana

RIALFrI (Repertorio informatizzato dell’antica letteratura franco-italiana) è un progetto per rendere accessibile a tutti una banca dati completa contenente i testi della letteratura medievale franco-italiana. RIALFrI mette a disposizione della rete quelle opere scritte nel nord Italia tra il XIII e il XV secolo in una lingua frutto della mescolanza di francese e di dialetti settentrionali. Nella creazione di questa letteratura, che vanta tra i suoi titoli capolavori assoluti quali L’Entrée d’Espagne, il Veneto ha svolto un ruolo di grande rilievo, tant’è vero che ad essa ci si riferisce tradizionalmente anche con l’etichetta di letteratura franco-veneta. La banca dati è resa disponibile agli utenti della rete grazie all’allestimento di questo sito, raccoglie, oltre ai testi, tutta la bibliografia sull’argomento, le riproduzioni di manoscritti e di volumi antichi, le schede introduttive alle singole opere, gli apparati filologici e le analisi linguistiche. Ogni testo sarà interrogabile grazie al motore di ricerca, l’interrogazione della banca dati sarà in questo modo agevole e possibile anche online. Il materiale così a disposizione consentirà di condurre approfonditi studi lessicografici e linguistici, che potranno in alcuni casi dirimere questioni controverse da sempre discusse e mai risolte. L’obiettivo a lungo termine del progetto RIALFrI è la realizzazione di un dizionario del franco-italiano.

TLIO dizionario storico della lingua italiana

TLIO (Tesoro della Lingua Italiana delle Origini) è un dizionario storico dell’italiano antico che nasce direttamente in rete. TLIO è un vocabolario storico di tutte le varietà dell’italiano antico. Il limite cronologico è posto convenzionalmente al 1375 (morte di Boccaccio), e comporta l’obbligo di documentare tutto ciò che è attestato entro questa data; si documentano inoltre, senza lo stesso obbligo di completezza, le attestazioni databili entro la fine del secolo XIV o eventualmente entro i primi decenni del secolo XV. Si fonda sullo spoglio delle fonti primarie comprese nel Corpus TLIO, con eventuali integrazioni dal Corpus TLIO aggiuntivo, dai lessici e da altre fonti. Lessici e strumenti lessicografici in genere sono consultati per documentazione e controllo. Dei lemmi documentati non dal corpus, ma da altre fonti (lessici, strumenti lessico-grafici e altra bibliografia), si redigono voci fuori corpus in cui questo fatto è sempre dichiarato ed eventualmente discusso. Finalità primaria del vocabolario è fornire uno spoglio dei significati di ogni lemma del Corpus TLIO, completo della cronologia della prima attestazione di ogni significato, basato sull’esame diretto di tutta la documentazione. Altre finalità sono perseguite non sistematicamente; in particolare lo spoglio delle costruzioni sintattiche è rinviato ad una seconda fase di redazione per grandi blocchi di voci. La struttura modulare della voce e il metodo di pubblicazione elettronica in rete consentono successivi sviluppi sistematici senza imporre la modifica delle parti non interessate. TLIO è uno strumento lessicografico aperto, che sfrutta le risorse informatiche per adattarsi nel tempo agli ampliamenti del corpus e al progresso degli studi.

WordReference dizionario online gratuito

WordReference è uno dei dizionari online maggiormente utilizzati e il più usato per le traduzioni da inglese a spagnolo, da inglese a francese e da inglese a italiano. WordReference mette a disposizione di tutti e in modo gratuito dizionari e strumenti bilingue. WordReference vuole superare per qualità quanto si può reperire su un dizionario cartaceo tradizionale. In questi ultimi anni internet ha dato un incredibile impulso alla costruzione di un mondo più unito, ma quella delle lingue è stata una notevole barriera: sulla rete, infatti, buona parte dei contenuti sono in inglese, lingua che per molti, moltissimi utenti di pagine web non è quella principale.

Spreadthesign impara le lingue dei segni

Spreadthesign è un progetto internazionale (Leonardo da Vinci) nell’ambito del trasferimento tecnologico, supportato dalla commissione europea attraverso l’ufficio per il programma internazionale svedese di educazione e formazione. Spreadthesign opera per diffondere su internet le lingue dei segni di numerosi paesi. Questo strumento pedagogico di auto-apprendimento è gratuito per tutti, in qualunque parte del mondo. Solo l’immaginazione può fissare i limiti all’uso di questo dizionario. Spreadthesign si pone come obiettivo ed intento principale di sviluppare le abilità linguistiche degli allievi quando si trovano all’estero per attività di tirocinio. In questi anni molti passa in avanti per implementare in maniera innovativa e abbinare alle parole suoni e animazioni in 3D. Spreadthesign è un dizionario che coinvolge molte lingue dei segni straniere al di fuori dell’Unione Europea. Spreadthesign mira a diventare così sempre più globale.

HowToSay traduttore e dizionario online

HowToSay è un traduttore e dizionario online che permette alle persone di tradurre automaticamente testi in molte lingue. In poche parole sei invitato a presentare il tuo testo da tradurre, valutarne le traduzioni e correggere gli eventuali errori. Puoi trovare le parole e le frasi più utili ed essenziali della maggior parte delle lingue. Una combinazione di servizi automatizzati e input umani che si traducono automaticamente in più di 20 lingue. Grazie al contributo degli utenti il sito migliora di giorno in giorno, offrendo traduzioni sempre più chiare e attendibili. Traduci dall’italiano in qualsiasi delle lingue supportate e soprattutto divertiti.

Linguee motore di ricerca e dizionario

Linguee è una combinazione unica tra un dizionario redazionale ed un motore di ricerca che ti permetterà di cercare la traduzione di una parola o di un’espressione tra centinaia di milioni di testi bilingui. Linguee contiene una quantità di materiale tradotto mille volte maggiore rispetto a un dizionario online tradizionale, sotto forma di frasi complete abbinate alla loro traduzione. La pagina contenente i risultati della ricerca di Linguee è divisa in due sezioni. A sinistra troverai le voci provenienti dal dizionario redazionale. Questo vi permette di avere una panoramica veloce delle varie traduzioni possibili per la parola che state cercando. A destra invece degli esempi di frasi provenienti da altre fonti che presenteranno la parola o l’espressione cercata in diversi contesti, in modo tale che puoi scegliere la traduzione più appropriata. Il gran numero e la varietà di esempi a tua disposizione ti permetterà di tradurre correttamente espressioni, termini rari, tecnici o specifici. Linguee non ti permette di tradurre interi testi. Traduttori automatici come Google traduttore e Yahoo Babel Fish possono aiutare a capire il senso globale di un testo in una lingua straniera. Tuttavia, le traduzioni fornite da questo tipo di programmi sono spesso poco affidabili, in particolare da un punto di vista grammaticale. Questo problema dipende dal fatto che un computer non è in grado di identificare il contesto nel quale sono utilizzate le parole o le espressioni, né di riprodurre le sottigliezze del linguaggio umano. Linguee propone un approccio diverso: sarai tu a tradurre il testo, e potrai vedere, con l’aiuto di Linguee, come altre persone hanno risolto problemi di traduzione simili ai tuoi. In questo modo potrai realizzare traduzioni qualitativamente superiori a quelle di un semplice traduttore automatico.

Bab.la impara nuove lingue gratis

Bab.la è un portale linguistico per gli amanti della lingue. Con Bab.la puoi cercare traduzioni, imparare la lingue con l’aiuto di test linguistici e contribuire alla costruzione del dizionario. Puoi creare suggerimenti di traduzioni o confermare le proposte degli altri utenti. Bab.la offre in maniera totalmente gratuita un servizio di dizionari online, un forum linguistico, quiz e giochi finalizzati all’apprendimento della lingua. I dizionari bilingue oltre a disporre di un elevato numero di vocaboli ed espressioni colloquiali offrono esempi che rendono il contesto di utilizzo dei vocaboli. Bab.la è basato sul modello wiki, che permette agli utenti di partecipare tramite l’aggiunta di vocaboli ai dizionari e creando test o lezioni sui vocaboli. Scopri il frasario di Bab.la che ti aiuta a scrivere il tuo CV (Curriculum Vitae), saggi universitari e lettere personali o professionali. Esercitati nelle coniugazioni dei verbi in tutti i tempi con le tabelle. Prova la sintassi, utile per imparare le espressioni idiomatiche. Bab.la è un portale interattivo: è possibile partecipare e interagire con gli altri utenti nel forum. Ringrazio Carlo per la segnalazione.

SiculoPedia dizionario siculo italiano

SiculoPedia è un sito web dove poter trovare tanti proverbi siciliani (oppure modi di dire), su svariati argomenti quali: cibo, vizi, definizioni locali siciliani. Una specie di vocabolarizzazione del siculo per comprenderne meglio l’essenza. Missione: diffondere il siculo nel mondo. Un dizionario di modi dire ed espressioni tipiche siciliane in continuo aggiornamento. Questo sito è grandioso ed ha più di 35.000 fan su facebook.